fbpx
irina margareta nistor

Irina Margareta Nistor: “De fiecare dată te gândeai că poate e ultimul film pe care îl traduci”

Înainte de Revoluţie era cea mai cunoscută voce, după cea a lui Ceauşescu. Vocea ei ascuţită şi răguşită le-a dat glas lui Chuck Norris, Van Damme, Buce Lee şi altor personaje din cele 3.000 de filme pe casetă, pe care le-a tradus. 30 de ani mai târziu vocea Irinei Margareta Nistor rămâne nu doar inconfundabilă, ci şi vocea care trezeşte cele mai multe nostalgii. Şi acum, oamenii o recunosc pe stradă, mai mult după voce decât după înfăţişare. Irina Margareta Nistor vorbeşte la Oamenii Dimineţii despre iubirile sale ca-n filme, dar şi despre marele regret al vieţii ei.